Перевод: с английского на русский

с русского на английский

to draw reins

  • 1 draw reins

    Универсальный англо-русский словарь > draw reins

  • 2 draw

    I 1. I
    1) rubber draws резина тянется; I like shoes that draw я люблю эластичную обувь; the sails drew паруса надулись
    2) a chimney must draw труба должна тянуть /обладать тягой/: this chimney won't draw в этой трубе нет тяги; the pump is drawing насос [хорошо] качает /работает/
    3) let the tea draw пусть чай настоится; in this jug herbs are drawing в этом кувшине настаиваются травы
    4) the two teams drew команды сыграли вничью; if we draw если у нас будет ничья; play to win, not to draw играй, чтобы выиграть, ничья не нужна; the match has drawn матч окончился с ничейным результатом
    2. II
    1) draw in some manner the cart draws easily эту телегу легко тянуть; the sledge drew slowly санки медленно катились; such a tooth draws easily такой зуб легко удалить /вырвать/; draw somewhere draw near (nearer, close, etc.) приближаться, придвигаться или подходить и т.д..; when he drew near когда он приблизился; draw aside /to one side/ отступать, отодвигаться; отойти в сторону /посторониться/; as time draws near (er) по мере тоге,.как приближается /наступает/ назначенный срок || (as) her time draws near (по мере того, как) приближается ее время /срок/ [рожать]
    2) draw in some manner this chimney draws badly эта труба плохо тянет; this cigar does not draw well эта сигара плохо курится
    3) draw at some time this speaker (such a play, etc.) always draws этот оратор и т.д. всегда собирает большую аудиторию; draw in some manner the play draws /is drawlog/ well эта пьеса делает хорошие сборы
    4) draw in some manner tea draws wen when covered если чай накрыть /укутать/, он хорошо настаивается
    3. III
    1) draw smth. draw a train (a wagon, a cart, etc.) тянуть /тащить/ железнодорожный состав и т.д..: draw a chair (a bench, a table, etc.) пододвигать стул и т.д.., draw the blinds (the curtains) задергивать или открывать шторы (занавеси)
    2) draw smth. draw a rope (a string, a thread, etc.) вытягивать /расправлять/ канат и т.д..; draw a wire а) тянуть проволоку; б) вытягивать проволоку; draw a bow натягивать лук; draw reins (a bridle, a bit, etc.) натягивать вожжи и т.д.
    3) draw smth. draw a cork (a nail, a hook, etc.) вытаскивать пробку и т.д..; draw a tooth выдергивать зуб; draw a pistol (a knife, a sword, etc.) выхватывать /вытаскивать/ пистолет и т.д.
    4) draw smth. draw coal извлекать /добывать/ уголь || draw blood пустить или оттянуть кровь; cups (pultices) draw blood банки (компрессы) оттягивают кровь; leeches draw blood пиявки отсасывают кровь
    5) draw smb., smth. draw a chicken (a duck, the bird, etc.) потрошить курицу и т.д..; draw an abscess вытягивать гной
    6) || draw a (smb.'s) bath налить (для кого-л.) ванну
    7) draw smth. draw one's pay (a salary, supplies, rations, a prize, 5 per cent interest, etc.) получать зарплату и т.д. draw profit извлекать /получать/ прибыль
    8) draw smth. draw lots тянуть жребий: draw a card вытаскивать /вытягивать/ карту [из колоды]; draw a winner (a winning number, etc.) вытащить билет и т.д.., на который пал выигрыш; draw a blank а) вытянуть пустой номер; б) ничего не добиться || draw a prison term coll. получить /заработать, "схлопотать"/ срок [тюремного заключения]
    9) draw smth. draw a deep breath сделать глубокий вдох; he stopped to draw breath он остановился, чтобы перевести дыхание; draw one's last breath умереть, испустить дух; draw one's first breath сделать первый вдох, родиться; draw a sigh вздохнуть
    10) draw smb., smth. draw a crowd (a large audience, etc.) собирать толпу и т.д..; draw a full house делать полный сбор; draw the bees (the butterflies, etc.) привлекать /притягивать/ пчел и т.д.., the bright flower drew her eye яркий цветок привлек ее внимание
    11) draw smth. draw applause (a sigh, tears, etc.) вызывать аплодисменты и т.д..; draw great consequences повлечь за собой серьезные последствия; draw trumps заставить [кого-л.] ходить с козыря; draw the enemy's fire вызывать огонь противника
    12) draw smth. draw tea (herbs) настаивать чай (травы)
    13) draw smth. draw a game сыграть [игру] вничью
    14) || draw so much water naut. иметь определенную осадку; the ship draws ten feet of water этот корабль имеет осадку в десять футов
    4. IV
    draw smth. in some manner
    1) draw a cart heavily с трудом тащить повозку; quickly draw the curtains быстро задернуть занавески
    2) he quickly drew his gun он быстро выхватил пистолет
    3) draw one's pay regularly регулярно получать зарплату
    4) this joke regularly draws applause эта шутка всегда вызывает аплодисменты
    5. V
    || draw smb. a bath налить /приготовить/ кому-л. ванну
    6. VI
    draw smth. to some state
    1) draw a string (a net, a belt, etc.) tighter) затянуть /подтянуть/ веревку и т.д. потуже
    2) draw a well dry выкачивать /осушать/ колодец
    7. XI
    1) be drawn by smb. a carriage was drawn by horses карету тянули /везли/ лошади
    2) be (feel) drawn to smb., smth. I felt (was) drawn to her меня тянуло /я испытывал влечение/ к ней
    3) be drawn the match was drawn матч окончился вничью; the battle was drawn бой не дал перевеса ни той, ни другой стороне
    8. XVI
    1) draw to (into, etc.) smth. draw to the wall отступать /отодвигаться, отходить, пятиться/ [назад] к стене; I want, you to draw closer to the fire я хочу, чтобы вы пододвинулись к камину /подвинулись ближе к огню/; the train draws into the station поезд подходит к перрону /прибывает/; snails draw into their shells улитки прячутся в свои ракушки; draw along smth. a curtain draws freely along the wire занавес легко скользит по проволоке: draw round smth., smb. draw round the table (round the car, round the fire, round the stranger, etc.) собраться вокруг стола и т.д..; draw on smb. draw on those in front (on the other runners, etc.) догонять /настигать/ идущих впереди и т.д..; draw to /towards/ smth. draw to an end /to a close, to conclusion/ подходить к концу; it drew towards night (towards evening) близилась ночь, вечерело, день клонился к вечеру
    2) draw (up)on smth. draw upon one's savings (on one's reserves, on one's capital, etc.) черпать [деньги] из своих сбережений и т.д..; draw on the bank брать деньги из банка; I have по resources to draw on у меня нет средств, на которые можно было бы рассчитывать; draw on the strength of smb.'s friendship черпать силы /находить поддержку/ в чьей-л. дружбе; when 1 was writing the book I drew on my memory (on my imagination, etc.) память и т.д. очень помогла мне в работе над книгой; he drew on his faith вера его укрепляла; in her grief she drew largely on her friends' sympathy сочувствие друзей придавало ей силы, чтобы справиться с горем: draw on smb. draw on him for help (on smb. for money, on one's friends for a loan, etc.) обращаться к нему за помощью и т.д..: он whom shall I draw for advance? кто выдаст мне аванс?
    3) draw for smth., smb. draw for places (for seats, for turns, etc.) решать путем жеребьевки, кому какое место и т.д. достанется; draw for partners тянуть жребий, чтобы определить партнера
    9. XVIII
    || draw into oneself уходить в себя, замыкаться
    10. XXI1
    1) draw smth. to (into, toward, over, etc.) smth. draw one's chair to the table (a table nearer to the window, a sofa toward the fire, etc.) пододвинуть стул к столу и т.д..: draw a curtain over a window задернуть занавеску на окне; draw a veil over one's face закрыть лицо вуалью; draw a hat (a cap) over one's face натянуть /надвинуть, нахлобучить/ шапку (фуражку) на лоб; draw a bed into a room втащить кровать в комнату; draw smth., smb. towards smb. draw smth. towards oneself пододвигать что-л. к себе; he drew her towards himself он привлек ее к себе, он обнял ее
    2) draw smth. from /out of/ smth. draw a purse from /out of/ a pocket вытаскивать кошелек из кармана; draw water from the well набирать воды из колодца; draw beer (wine) from a barrel нацеживать пива (вина) из бочки; draw coal from a mine добывать уголь из шахты
    3) || draw a bath for smb. налить /приготовить/ ванну для кого-л.
    4) draw smth. in smth. draw a prize in a lottery вытянуть счастливый билет в лотерее; draw smth. for smth., smb. draw lots for the game устанавливать путем жеребьевки, кто с кем играет или кто на какой половине поля играет; draw cards for a partner cards снять карту, чтобы определить партнера
    5) draw smth. from smth., smb. draw tears from smb.'s eyes исторгнуть слезы у кого-л.; draw a groan from smb. заставить кого-л. застонать; draw a confession from smb. вырвать у кого-л. признание
    6) draw smth. from /within/ smth., smb. draw a salary from a firm (an income from business, information from the newspaper. inspiration from nature, etc.) получать зарплату в какой-л. фирме и т.д.., she drew consolation from his presence она находила утешение в его присутствии; he drew strength from within himself он в самом себе черпал силы; draw a moral from events извлекать урок из событий; draw smth. on smth. draw a commission on a transaction получить комиссионные за сделку; draw smb. from smth., smb. draw the team from members of the club (members from all ranks of society, etc.) набирать команду из членов клуба и т.д.
    7) draw smth. from smth. draw an inference from his actions сделать соответствующий вывод из его поступков; draw different conclusions from the same facts приходить к различным выводам на основании одних и тех же фактов; draw smth. between smth. draw a comparison (a parallel) between smth. проводить сравнение (параллель) между чем-то и чем-то; you must draw distinctions between these two things между этими двумя вещами нужно делать различие, эти две вещи нужно различать
    8) draw smb. to smth. draw many people to the theatre привлекать массы в театр; draw smb. into smth. draw smb. into a conversation (into a conspiracy, into a conflict, into war, etc.) втягивать /вовлекать/ кого-л. в беседу и т.д. || draw smb.'s attention to smth., smb. (to the beautiful picture, to the shop window, to the strange man, to the pretty girl, etc.) привлекать чье-л. внимание к чему-л., кому-л. и т.д.., обращать чье-л. внимание на что-л., кого-л. и т.д..; draw smb.'s attention away from smth., smb. отвлекать чье-л. внимание от чего-л., кого-л.
    11. XXII
    draw smb. into doing smth. draw him into buying a new car уговорить его купить новый автомобиль; вовлечь его в авантюру с покупкой новой машины; draw the neighbours into helping them привлечь соседей к работе по оказанию им помощи; draw them into plotting against the president втянуть /вовлечь/ их в заговор против президента
    II 1. I
    can you draw? вы умеете рисовать?
    2. II
    draw in some manner draw badly (quickly, cleverly, etc.) хорошо и т.д. чертить или рисовать
    3. III
    1) draw smth. draw a plan (a diagram, a map of the area, etc.) начертить план и т.д..; draw a straight line провести прямую линию; draw smth., smb. draw a picture (a bunch of flowers, a portrait, a girl, etc.) нарисовать картину и т.д..; draw a word portrait дать /нарисовать/ словесный портрет; draw a brilliant picture of life in the country нарисовать яркую картону сельской жизни
    2) draw smth. draw a bill of exchange (a cheque) выписать вексель (чек); draw a sentence составить предложение
    4. XVI
    draw in smth. draw in pencil (in ink, in water-colours, etc.) делать рисунок в карандаше и т.д..; he always draws in charcoal он всегда рисует углем
    5. XXI1
    1) draw smth. between smth. draw a line between two points проводить линию между двумя точками: draw smth., smb. from smth., smb. draw a picture from nature (from a model, etc.) рисовать картину с натуры и т.д. ; draw a character in a novel from life (from observations and experience, etc.) нарисовать образ / создать персонаж/ в романе из жизни и т.д.
    2) draw smth. on smth. draw a cheque (a bill, etc.) on a bank (on his firm, etc.) выписать чек на банк и т.д. || draw a cheque to order выписывать чек на предъявителя

    English-Russian dictionary of verb phrases > draw

  • 3 rein

    I [reɪn] 1. сущ.; обычно reins
    1) повод, поводья; вожжа, вожжи ( часть упряжи для управления лошадью)
    2)
    а) сдерживающая, обуздывающая сила; узда
    Syn:
    curb 1.
    б) направляющая сила, управление

    The council of war assumed the reins of government. — Военный совет принял на себя бразды правления.

    в) проверка, контроль
    Syn:
    check 2.
    3) тех. ручка, рукоять, рукоятка (кузнечных щипцов, клещей и т. п.)
    2. гл.
    1) взнуздать лошадь; надеть вожжи, поводья
    2)
    а) управлять вожжами, править; натянуть вожжи
    б) = rein in; = rein backдержать (лошадь) в узде, управлять, сдерживать

    The rider had to rein his horse back when the child ran across his path. — Всадник натянул поводья, когда дорогу ему перебежал ребёнок.

    в) слушаться узды, вожжей, поводьев ( о лошади)
    3)
    б) = rein in; = rein back обуздывать, сдерживать

    Jim had great difficulty in reining in his anger. — Джим с трудом сдержался.

    Syn:
    II [reɪn] = reindeer

    Англо-русский современный словарь > rein

  • 4 rein

    Large English-Russian phrasebook > rein

  • 5 rein

    reɪn I
    1. сущ.;
    часто мн.
    1) повод, поводья;
    вожжа, вожжи (часть упряжи для управления лошадью) to give (a horse) the rein(s) ≈ отпустить поводья (дать лошади свободно двигаться) to draw rein ≈ остановить лошадь
    2) перен. а) сдерживающая, обуздывающая сила;
    узда a tight rein ≈ строгая дисциплина Syn: curb
    1. б) направляющая сила, управление the reins of powerбразды власти The council of war assumed the reins of government. ≈ Военный совет принял на себя бразды правления. в) проверка, контроль Syn: check
    1.
    3) тех. ручка, рукоять, рукоятка( кузнечных щипцов, клещей и т. п.)
    2. гл.
    1) взнуздать лошадь;
    надеть вожжи, поводья
    2) а) управлять вожжами, править;
    натянуть вожжи б) держать( лошадь) в узде, управлять, сдерживать (тж. rein in) в) слушаться узды, вожжей, поводьев (о лошади)
    3) перен. а) держать под контролем б) обуздывать, сдерживать в) удерживать (from) Syn: restrainrein back rein in rein up II сущ. северный олень Syn: reindeer часто pl повод, вожжа;
    вожжи - a pair of *s вожжи - to draw * натянуть поводья;
    остановить лошадь;
    уменьшить расходы, нагрузку и т. п.;
    сократиться;
    прекратить /оставить/ попытки - if you don't draw * a bit you'll have a breakdown если вы будете столько работать, вы не выдержите - to give a horse free * /the *s/ отпустить поводья, отдать повод узда, сдерживающее средство;
    контроль - the *s of government бразды правления - to assume the *s of government взять бразды правления - with a loose /slack/ *, with *s slack мягко, без должной строгости - a tight * строгая дисциплина - to keep a tight * on smb. держать в узде /строго контролировать/ кого-л. - to hold the *s повелевать - his wife holds the *s он под башмаком у своей жены (техническое) рукоять (клещей и т. п.) > to give * /the *s/ to one's imagination дать волю воображению > he gave the *s to his anger он дал волю своему гневу править, управлять вожжами, поводьями;
    натягивать вожжи, поводья слушаться вожжей, повода( о лошади) - the horse *s well лошадь послушна сдерживать, держать в узде;
    управлять - he could not * his impatience он не мог совладать со своим нетерпением (from) (американизм) огораживать от скота (тж. * up) to draw ~ натянуть поводья to draw ~ уменьшить скорость;
    остановить лошадь;
    перен. остановиться, сократить расходы, to give a horse the rein(s) отпустить поводья, отдать повод to draw ~ уменьшить скорость;
    остановить лошадь;
    перен. остановиться, сократить расходы, to give a horse the rein(s) отпустить поводья, отдать повод to give ~ (или the reins) to one's imagination (passions) дать волю воображению (чувствам) a tight ~ строгая дисциплина;
    to keep a tight rein (on smb.) строго контролировать, держать в узде (кого-л.) rein (часто pl) повод, поводья;
    вожжа ~ править, управлять вожжами ~ тех. рукоять (клещей и т. п.) ~ узда, сдерживающее средство;
    контроль;
    the reins of government бразды правления ~ управлять, сдерживать;
    держать в узде (тж. rein in) ~ up останавливать(ся) ~ up остановить, осадить( лошадь) ~ узда, сдерживающее средство;
    контроль;
    the reins of government бразды правления a tight ~ строгая дисциплина;
    to keep a tight rein (on smb.) строго контролировать, держать в узде (кого-л.)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > rein

  • 6 rein

    1. [reın] n
    1. часто pl
    1) повод, вожжа; вожжи

    to draw rein - а) натянуть поводья; остановить лошадь; б) уменьшить расходы, нагрузку и т. п.; сократиться; if you don't draw rein a bit you'll have a breakdown - если вы будете столько работать, вы не выдержите; в) прекратить /оставить/ попытки

    to give a horse free rein /the reins/ - отпустить поводья, отдать повод

    2) узда, сдерживающее средство; контроль

    to assume [to drop] the reins of government - взять [выпустить из рук] бразды правления

    with a loose /slack/ rein, with reins slack - мягко, без должной строгости

    to keep a tight rein on smb. - держать в узде /строго контролировать/ кого-л.

    his wife holds the reins - ≅ он под башмаком у своей жены

    2. тех. рукоять (клещей и т. п.)

    to give rein /the reins/ to one's imagination [to one's passions] - дать волю воображению [страстям]

    2. [reın] v
    1. 1) править, управлять вожжами, поводьями; натягивать вожжи, поводья
    2) слушаться вожжей, повода ( о лошади)
    2. сдерживать, держать в узде; управлять

    he could not rein his impatience - он не мог совладать со своим нетерпением

    3. (from) амер. огораживать от скота (тж. rein up)

    НБАРС > rein

  • 7 rein

    [reɪn]
    to draw rein натянуть поводья to draw rein уменьшить скорость; остановить лошадь; перен. остановиться, сократить расходы, to give a horse the rein(s) отпустить поводья, отдать повод to draw rein уменьшить скорость; остановить лошадь; перен. остановиться, сократить расходы, to give a horse the rein(s) отпустить поводья, отдать повод to give rein (или the reins) to one's imagination (passions) дать волю воображению (чувствам) a tight rein строгая дисциплина; to keep a tight rein (on smb.) строго контролировать, держать в узде (кого-л.) rein (часто pl) повод, поводья; вожжа rein править, управлять вожжами rein тех. рукоять (клещей и т. п.) rein узда, сдерживающее средство; контроль; the reins of government бразды правления rein управлять, сдерживать; держать в узде (тж. rein in) rein up останавливать(ся) rein up остановить, осадить (лошадь) rein узда, сдерживающее средство; контроль; the reins of government бразды правления a tight rein строгая дисциплина; to keep a tight rein (on smb.) строго контролировать, держать в узде (кого-л.)

    English-Russian short dictionary > rein

  • 8 rein

    rein [reɪn]
    1. n ( часто pl)
    1) по́вод, пово́дья; вожжа́;
    а) натяну́ть пово́дья;
    б) уме́ньшить ско́рость; останови́ть ло́шадь; перен. останови́ться, сократи́ть расхо́ды;

    to give a horse the rein(s) отпусти́ть пово́дья, отда́ть по́вод

    2) узда́, сде́рживающее сре́дство; контро́ль;

    the reins of government бразды́ правле́ния

    ;

    a tight rein стро́гая дисципли́на

    ;

    to keep a tight rein on smb. стро́го контроли́ровать, держа́ть в узде́ кого́-л.

    ;

    to give rein ( или the reins) to one's imagination (passions) дать во́лю воображе́нию (чу́вствам)

    3) тех. рукоя́ть ( клещей и т.п.)
    2. v
    1) пра́вить, управля́ть вожжа́ми
    2) управля́ть, сде́рживать; держа́ть в узде́ (тж. rein in)
    а) остана́вливать(ся);
    б) останови́ть, осади́ть ( лошадь)

    Англо-русский словарь Мюллера > rein

  • 9 rein

    1. noun
    (oft. pl.)
    1) повод, поводья; вожжа;
    to draw rein
    а) натянуть поводья;
    б) уменьшить скорость; остановить лошадь; fig. остановиться, сократить расходы, to give a horse the rein(s) отпустить поводья, отдать повод
    2) узда, сдерживающее средство; контроль; the reins of government бразды правления; a tight rein строгая дисциплина; to keep a tight rein on smb. строго контролировать, держать в узде кого-л.; to give rein (или the reins) to one's imagination (passions) дать волю воображению (чувствам)
    3) tech. рукоять (клещей и т. п.)
    2. verb
    1) править, управлять вожжами
    2) управлять, сдерживать; держать в узде (тж. rein in)
    rein up
    * * *
    1 (0) рукоять
    2 (n) вожжа; вожжи; контроль; повод; сдерживающее средство; узда
    3 (v) натягивать вожжи; править; управлять вожжами
    * * *
    повод, поводья; вожжа, вожжи
    * * *
    [ reɪn] n. повод, поводья, вожжи, узда, сдерживающее средство, контроль, рукоять v. править (лошадью), править вожжами, управлять вожжами, сдерживать, держать в узде, управлять
    * * *
    уздечка
    шоры
    * * *
    I 1. сущ.; часто мн. 1) повод, поводья; вожжа, вожжи 2) перен. а) сдерживающая, обуздывающая сила б) направляющая сила в) проверка 3) тех. ручка, рукоять, рукоятка 2. гл. 1) взнуздать лошадь; надеть вожжи 2) а) управлять вожжами, править; натянуть вожжи б) держать (лошадь) в узде, управлять, сдерживать (тж. rein in) в) слушаться узды, вожжей, поводьев (о лошади) 3) перен. а) держать под контролем б) обуздывать в) удерживать (from) II сущ. северный олень

    Новый англо-русский словарь > rein

  • 10 натягивать

    несовер. - натягивать;
    совер. - натянуть( что-л.)
    1) stretch;
    strain прям. и перен.;
    draw
    2) (надеть на себя) pull (on)
    , натянуть
    1. (вн.) tighten( smth.) ;
    tauten( smth.) ;
    (прикреплять) put* (smth.) on/ up;
    ~ верёвку для белья put* up a clothes-line;
    ~ новую струну на скрипке put* a new string on a violin;
    натянуть вожжи tighten/pull the reins;
    ~ холст на рамку stretch a canvas on a frame;

    2. (вн. на вн.) pull (smth. over), draw* (smth. over) ;
    ~ на себя одеяло pull up the bed-clothes;

    3. (вн.;
    надевать) pull on( smth.) ;
    ~ чулки, сапоги pull* on one`s stockings, boots;
    ~ся, натянуться tighten, tauten.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > натягивать

  • 11 натянуть

    несовер. - натягивать;
    совер. - натянуть (что-л.)
    1) stretch;
    strain прям. и перен.;
    draw
    2) (надеть на себя) pull (on)
    streich, (a. FIG.) strain ;
    pull (on на B) ;
    draw in (reins) ;

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > натянуть

См. также в других словарях:

  • Draw reins and running reins — Running reins, a style also sometimes called a German martingale or Market Harborough. Horse is also wearing a tongue tie, which is not usually standard equipment. Draw reins and running reins are pieces of riding equipment used for training that …   Wikipedia

  • draw reins — plural noun reins that are attached to a horse s saddle or girth and pass through the bit rings to the rider s hands …   English new terms dictionary

  • draw reins — n. a pair of reins that are attached to a horse s saddle or girth and pass through the bit rings to the rider s hands …   Useful english dictionary

  • reins — n. straps used to control an animal to draw in, tighten the reins * * * [reɪnz] tighten the reins [ straps used to control an animal ] to draw in …   Combinatory dictionary

  • draw rein — verb control and direct with or as if by reins (Freq. 1) rein a horse • Syn: ↑harness, ↑rein in, ↑rein • Derivationally related forms: ↑rein (for: ↑ …   Useful english dictionary

  • Rein — For other uses, see Rein (disambiguation). Reins are used to slow and direct the animal …   Wikipedia

  • Horse tack — Tack is a term used to describe any of the various equipment and accessories worn by horses in the course of their use as domesticated animals. Saddles, stirrups, bridles, halters, reins, bits, harnesses, martingales, and breastplates are all… …   Wikipedia

  • Gag bit — The gag bit is a type of bit for a horse. With two sets of reins, the gag bit gives a rider the ability to use either a standard direct action or a gag action. In this, the gag bit is related to a Pelham bit and a double bridle. Unlike these,… …   Wikipedia

  • Bearing rein — This article is about the part of a harness. For other uses, see riding aids. A modern harness with an overcheck rein, visible along the neck of the horse A bearing rein, known today as an overcheck or a checkrein, is a piece of horse tack that… …   Wikipedia

  • On the bit — A horse correctly on the bit with a soft contact, due to impulsion causing him to raise his back. The phrases on the bit , behind the bit and above the bit are equestrian terms used to describe a horse s posture relative to the reins and the… …   Wikipedia

  • William Cavendish, 1st Duke of Newcastle-upon-Tyne — Infobox Nobility name =William Cavendish title = Duke of Newcastle upon Tyne KG KB PC spouse =Elizabeth Bassett Margaret Cavendish issue =Jane Cavendish Charles Cavendish Elizabeth Cavendish Henry Cavendish, Duke of Newcastle Frances Cavendish… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»